Friday, 1 January 2010


(for Marianne)

A new year has begun
In which to work and play,
To learn and to have fun
Throughout each happy day.

A year in which to live,
Enjoy life to the full,
Receive and love and give -
And even go to school!

A year in which to go
To Jesus as your Friend
As glad of One you know
On whom you can depend.

A year in which to rest
Within the Shepherd's care,
To learn that He knows best
And guards you everywhere.

(для Мэрианн)

Новый год начался
Чтобы работать и играть,
Изучать и иметь развлечение
В течение каждого счастливого дня.

Год, чтобы жить,
Наслаждайтесь жизнью в полной мере,
Получите и любите и давайте-
И даже пойдите в школу!

Год, чтобы пойти
Иисусу как ваш Друг
Как довольный Одному Вы знаете
От кого Вы можете зависеть.

Год, чтобы отдыхать
В пределах заботы Пастуха,
Узнать, что Он знает лучше всего
И охранники Вы всюду.

Действительно ли это - хороший перевод?


  1. David,

    What a great invitation to the start of something new.

    Love and Hugs ~ Kat

  2. I am enjoying your series for your loved ones. Happy New Year.

  3. dear david..what a nice simple poem that even a child could understand and even ME can understand and take to heart!
    i pray that all has been going well for you.
    i, for one am glad that the busyness from the holidays has calmed down a bit.
    god bless you and your lord centred family...from terry


I'm glad to hear how this strikes you!