Wednesday, 19 April 2017

SCOWTH


Scowth is scowth, whitever fur?
Aathing that delicht yer gurr,
Gif ye're share ye'll mind ava
No tae brak an aesome la.


That's an attempt at a Scots translation of the English of:

http://johnirons.blogspot.co.uk/search?updated-max=2015-01-22T12:21:00%2B01:00&max-results=10

which translates the Danish of:

http://tosommerfugle.blogspot.dk/2012/07/piet-hein-trste-gruk-om-frihed.html

Does it make any sense to any readers from the Netherlands?

No comments:

Post a Comment

I'm glad to hear how this strikes you!